Kondal vannanaik kovalanayvenney
Unda vayan en, Ullamkavarndhanai (x2)
Unda vayan en, Ullamkavarndhanai (x2)
Andar kon ani arangkan enamudhinaik (x2)
Kanda kangal marronrinaik kanave
He visto a quien tiene una oscura nube como tez
Kanda kangal marronrinaik kanave
He visto a quien tiene una oscura nube como tez
el único quien robó mi corazón, como la mantequilla de mis labios,
el señor Devas, el señor Ranganatha. Él es mi néctar, mi vida!
el señor Devas, el señor Ranganatha. Él es mi néctar, mi vida!
Mis ojos han visto a mi Señor y nada más!
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door (x2)
Chal ke khushboo se juda juda juda hai, kahin door.
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Haadse yeh kaise, ansoone se jaise,
Choome andheron ko, koi noor.
No escucho lo que está ocurriendo, se siente como si la oscuridad
fuera besada por un rayo de luz.
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Sirf keh jaaoon ya, aasmaan pe likh doon,
Teri taarifion mein, Chashmebaddoor
Dime, debo decirlo o lo escribo en el cielo,
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door (x2)
Chal ke khushboo se juda juda juda hai, kahin door.
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Muy lejos... Mientras continúa su marcha, se ha conectado a una fragancia desconocida.
Haadse yeh kaise, ansoone se jaise,
Choome andheron ko, koi noor.
No escucho lo que está ocurriendo, se siente como si la oscuridad
fuera besada por un rayo de luz.
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Sirf keh jaaoon ya, aasmaan pe likh doon,
Teri taarifion mein, Chashmebaddoor
Dime, debo decirlo o lo escribo en el cielo,
Ruego y pido a Dios que nada malo suceda.
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Chal ke khushboo se juda juda juda hai, kahin door.
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Kondal vannanaik kovalanayvenney
Bhoori bhoori aankhein teri,
kankhiyon se tez teer kitne chhode,
Dhaani dhaani baatein teri,
udte phirte panchhiyon ke rukh bhi mode
Esos ojos grises,
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Chal ke khushboo se juda juda juda hai, kahin door.
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Muy lejos... Mientras continúa su marcha, se ha conectado a una fragancia desconocida.
Kondal vannanaik kovalanayvenney
Unda vayan en, Ullamkavarndhanai
Andar kon ani arangkan enamudhinaik
Kanda kangal marronrinaik kanave
He visto a quien tiene una oscura nube como tez
Mis ojos han visto a mi Señor y nada más!Kanda kangal marronrinaik kanave
He visto a quien tiene una oscura nube como tez
el único quien robó mi corazón, como la mantequilla de mis labios,
el señor Devas, el señor Ranganatha. Él es mi néctar, mi vida!
el señor Devas, el señor Ranganatha. Él es mi néctar, mi vida!
Bhoori bhoori aankhein teri,
kankhiyon se tez teer kitne chhode,
Dhaani dhaani baatein teri,
udte phirte panchhiyon ke rukh bhi mode
Esos ojos grises,
lanzan flechas por todos lados,
Tu suave voz es como el color de la naturaleza
y puede cambiar el camino de vuelo de las aves.
Adhoori thi zara si, main poori ho rahi hoon,
Teri saadgi mein hoke choor...
Yo estaba un poco incompleta, ahora completa estoy,
Tu suave voz es como el color de la naturaleza
y puede cambiar el camino de vuelo de las aves.
Adhoori thi zara si, main poori ho rahi hoon,
Teri saadgi mein hoke choor...
Yo estaba un poco incompleta, ahora completa estoy,
debido al encanto de tu simplicidad...
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Chal ke khushboo se juda juda juda hai, kahin door.
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Cheez kya hai khwaabdaari humnein jaani,
Tere sur ka, saaz ban ke,
Hoti kya hai raagdaari humnein jaani,
Cuento las noches, doy muchas vueltas y no logro dormir,
Lo que mi corazón quiere es al poeta?
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Chal ke khushboo se juda juda juda hai, kahin door.
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Muy lejos... Mientras continúa su marcha, se ha conectado a una fragancia desconocida.
Raatein gin ke, neendein buun ke,Cheez kya hai khwaabdaari humnein jaani,
Tere sur ka, saaz ban ke,
Hoti kya hai raagdaari humnein jaani,
Cuento las noches, doy muchas vueltas y no logro dormir,
llegué a saber cual es el negocio de los sueños de amor,
se convierten en un acorde de melodía,
y ahora entiendo que es la música,
Jo dil ko bhaa rahi hai, woh teri shayari hai,
Ya koi shayaraana hai fitoor... Jo dil ko bhaa rahi hai, woh teri shayari hai,
Lo que mi corazón quiere es al poeta?
o es el poema? Loco deseo de mi mente...
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Chal ke khushboo se juda juda juda hai, kahin door.
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Muy lejos... Mientras continúa su marcha, se ha conectado a una fragancia desconocida.
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Chal ke khushboo se juda juda juda hai, kahin door.
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Muy lejos... Mientras continúa su marcha, se ha conectado a una fragancia desconocida.
Haadse yeh kaise, ansoone se jaise,
Choome andheron ko, koi noor.
No escucho lo que está ocurriendo, se siente como si la oscuridad
fuera besada por un rayo de luz.
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Sirf keh jaaoon ya, aasmaan pe likh doon,
Teri taarifion mein, Chashmebaddoor
Dime, debo decirlo o lo escribo en el cielo,
Choome andheron ko, koi noor.
No escucho lo que está ocurriendo, se siente como si la oscuridad
fuera besada por un rayo de luz.
Bann ke titli dil uda-uda uda hai, kahin door
Muy lejos… Allí va mi corazón, volando como una mariposa.
Sirf keh jaaoon ya, aasmaan pe likh doon,
Teri taarifion mein, Chashmebaddoor
Dime, debo decirlo o lo escribo en el cielo,
Ruego y pido a Dios que nada malo suceda.
Kondal vannanaik kovalanayvenney
Unda vayan en, Ullamkavarndhanai (x2)
Unda vayan en, Ullamkavarndhanai (x2)
Andar kon ani arangkan enamudhinaik (x2)
Kanda kangal marronrinaik kanave
He visto a quien tiene una oscura nube como tez
Kanda kangal marronrinaik kanave
He visto a quien tiene una oscura nube como tez
el único quien robó mi corazón, como la mantequilla de mis labios,
el señor Devas, el señor Ranganatha. Él es mi néctar, mi vida!
el señor Devas, el señor Ranganatha. Él es mi néctar, mi vida!
Mis ojos han visto a mi Señor y nada más!
0 comentarios:
Publicar un comentario